Halleluja (begrepp)

För andra betydelser, se Hallelujah.
Halleluja

Sida ur Skaramissalet (från Skara domkyrka, skriven 1150 och troligen Sveriges äldsta bok), med Halleluja-psalm för Kristi himmelsfärds dag


  • Betydelse – judisk och kristen hyllningsfras
  • Bakgrund – הַלְלוּיָהּ (Halləluya, hebreiska för 'Prisa Herren!')
  • Förekomst – på många ställen i Bibeln, inte minst i Psaltaren
  • Relaterat begrepp – hosianna, Jah, Jahve

Halleluja är ett ord med främst religiöst judisk och kristen användning. Det används i samband med hyllningar av Gud och förekommer i Bibeln på många ställen, inte minst i Psaltaren. Ordet, som ordagrant betyder "Prisa Jah" (kortform av egennamnet Jahve/Jehova) har givit namn åt flera psalmer.

Historik och användning

Etymologi

Ordet – i latinsk form som Alleluia – är en translitterering av det hebreiska ordet הַלְלוּיָהּ (Halləluya; tiberiansk hebreiska: Halləlûyāh). Betydelsen är "prisa/lovsjung (הַלְּלוּ) Jah (יָהּ)". Det består grammatiskt av tre olika delar:[1]

  • hallel (verbet lovprisa, hylla)
  • -u (imperativ-ändelse)
  • jah (kortform för Guds vanligaste namn, översätts oftast till Herren på svenska)

I skrift och tal

Ordet förekommer bland annat i Psaltaren också i en förkortad version, som hallelu! (prisa!).[1]

Ordet är vanligt förekommande i Psaltaren och upptogs tidigt i den kristna gudstjänsten. Det används fortfarande inom judendomen som en del av bönerna och hörs i både judiska och kristna gudstjänster som omkväde i samband med psaltarsång och nära andra böner och lovprisanden. Inom både den romerska och bysantinska liturgin förekommer Halleluja i hyllningar till Kristus inför den avslutande evangelieläsningen.[2]

Flera psalmer med titeln "Halleluja" har publicerats på svenska. Nedan är två exempel:

Uttal

I svenska religiösa sammanhang förekommer två uttal av ordet. Det är dels med betoning på den (andra och) fjärde stavelsen (/hale:lɵ'jɑ:/), dels med betoning på den tredje stavelsen (/hale'lʉ:jɑ/). Den senare betoningen är vanlig inom frikyrkorna[2] och Frälsningsarmén och anses bero på påverkan från engelskan.[3] Även som allmänt begrepp utanför kyrkliga sammanhang är betoningen på den tredje stavelsen vanligen förekommande.

Se även

Referenser

  1. ^ [a b] Jarvid, Tomas (29 maj 2013). ”Vad betyder Halleluja egentligen? Gästblogg av Simon Joelsson”. svenskakyrkan.se. https://blogg.svenskakyrkan.se/vandravagen/2013/05/29/vad-betyder-halleluja-egentligen-gastblogg-av-simon-joelsson/. Läst 14 september 2017. 
  2. ^ [a b] halleluja i Nationalencyklopedins nätupplaga. Läst 14 september 2017.
  3. ^ ”halleluja”. saob.se. https://www.saob.se/artikel/?seek=halleluja&pz=1. Läst 14 september 2017. 
v  r
Artiklar om psalmer
Kategori:Koralkompositörer | Kategori:Psalmförfattare | Lista över psalmböcker | Artiklar om psalmböcker | Kategori:Koralböcker
Psalmtexter på Wikisource