Pälzisch
Obszar | Niemcy |
Liczba mówiących | ok. 1 milion |
Pismo/alfabet | łacińskie |
Klasyfikacja genetyczna |
|
Status oficjalny |
Ethnologue | 6a żywy↗ |
Kody języka |
ISO 639-3 | pfl |
IETF | pfl |
Glottolog | pala1330 |
Ethnologue | pfl |
W Wikipedii |
|
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Gwary palatynackie (Pfälzisch/Pälzisch) – zespół gwar zachodniofrankijskich języka niemieckiego używany w dolinie Renu w okolicy miast Zweibrücken, Kaiserslautern, Alzey, Wormacja, Mannheim, Heidelberg, Spira, Wörth am Rhein i na granicy z Alzacją (Francja). Język pensylwański wykształcił się na bazie gwar palatynackich używanych przez Niemców, którzy emigrowali do USA w okresie od XVII do XIX w. Przez niektóre organizacje, takie jak np. SIL International, etnolekt ten uważany jest za odrębny od niemieckiego język palatynacki[1].
Etnolekt palatynacki dzieli się na dwa zespoły gwarowe:
- wschodni (Vorderpfälzisch)
- zachodni (Westpfälzisch)
Poniższa tabela przedstawia różnice między językiem standardowym i etnolektem palatynackim w obu odmianach:
Vorderpfälzisch | Westpfälzisch | Język niemiecki | język polski |
Mais | Mais | Mäuse | myszy |
Lais | Lais | Läuse | wszy |
Grumbeer | Grumbeer | Kartoffel | ziemniak |
Schnoog(e) | Stechmigg | Mücke | komar |
Bääm | Bääm | Bäume | drzewa |
Schdää | Schdää | Stein | kamień |
soi | sei | sein | jego |
unser | unser | unsere | nasz |
nit | net | nicht | nie |
dowedder | degeje | dagegen | przeciw |
Fusch | Fisch | Fisch | ryba |
ebbes | ebbes | etwas | coś |
Ärwett/Arwett | Arwett | Arbeit | praca |
Dor | Dor | Tor | brama |
Abbel | Abbel | Apfel | jabłko |
Haan | Hann | Haben | mieć |
Przypisy
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Kod ISO 639-3.
- ↑ a b Uznawany za osobny język z kodem ISO 639-1.
- ↑ Nie mylić z językiem lotaryńskim (oïl).
- ↑ Kod ISO 639-2.