古ラテン語聖書
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fc/Codex_Vercellensis_-_Old_Latin_gospel_%28John_ch._16%2C_v._23-30%29_%28The_S.S._Teacher%27s_Edition-The_Holy_Bible_-_Plate_XXXII%29.jpg/200px-Codex_Vercellensis_-_Old_Latin_gospel_%28John_ch._16%2C_v._23-30%29_%28The_S.S._Teacher%27s_Edition-The_Holy_Bible_-_Plate_XXXII%29.jpg)
古ラテン語聖書(こらてんごせいしょ、Vetus Latina)は、ヒエロニムスによるヴルガータ以前の、数々のラテン語訳聖書の総体を指す。したがって「古いラテン語」による聖書ではなく、ラテン語による「古い聖書」の意味である。かつてはこれを「イタラ」(Itala)と呼んでいたが、イタリア半島以外にも広く流布していたことが明らかとなり、現在では、この呼称は消えつつある。
ヴルガータの四福音書以外の新約文書は、これらの訳がそのまま用いられており、またヴルガータの四福音書も、ヒエロニムスは、古ラテン語訳を大いに参照して改訳・改訂したと考えられている。また、今日の新約聖書ギリシア語原典の本文批評においても、重要な役割を果たす。