Louise von Sturmfeder

Our Emperor's Childhood - the posthumously-published collection of von Sturmfeder's letters.

Louise von Sturmfeder-Oppenweiler (full name: Maria Aloisia Sturmfeder of Oppenweiler, Erbsassin Lerch von und zu Dirmstein; 3 October 1789, Esslingen - 10 September 1866, Vienna) was a lady-in-waiting to the House of Habsburg.

Early life

Louise was born as daughter of Baron Carl Theodor Sturmfeder von Oppenweiler (1748-1799) and his wife, Maria Charlotte Eva von Greiffenclau-Vollraths, daughter of Adolph von Greiffenclau-Vollraths (* 1727 in Mainz; † 1763 in Mainz).

Court life

She was put in charge of the early upbringing of the royal infants, as aja (then rendered "nurse", now nanny - but see also ayah) to Franz Joseph I of Austria, his brother Maximilian I of Mexico and his other siblings. She distrusted doctors and prescribed fresh air for her charges. At first, she favoured the elder boy over the second, with unfortunate effects on the latter's character. Hyde, H. Montgomery (1946). Mexican Empire: the history of Maximilian and Carlota of Mexico. London: Macmillan & Co.

See also

Bibliography

  • Otto Ernst: Franz Joseph I. in seinen Briefen. Rikola Verlag, Wien 1924, hauptsächlich Seiten 44–47 [1]
  • Ferdinand Anders, Klaus Eggert: Maximilian von Mexiko. Niederösterreichisches Verlagshaus St. Pölten, 1982
  • Anton Bettelheim: Biographisches Jahrbuch und Deutscher Nekrolog. Band 2, 1898, Seite 445
  • Michael Martin (Hrsg.): Dirmstein – Adel, Bauern und Bürger. Chronik der Gemeinde Dirmstein. Selbstverlag der Stiftung zur Förderung der pfälzischen Geschichtsforschung, Neustadt an der Weinstraße 2005, ISBN 3-9808304-6-2
  • Hilde Knobloch: Der letzte Monarch. 1. Kapitel, Pustet Verlag, Graz 1949

References

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. (June 2013) Click [show] for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the German article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at [[:de:Louise von Sturmfeder]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|de|Louise von Sturmfeder}} to the talk page.
  • For more guidance, see Wikipedia:Translation.
  1. ^ Zu dem Quellenwerk Franz Joseph I. in seinen Briefen von Dr. Otto Ernst
Authority control databases Edit this at Wikidata
International
  • ISNI
  • VIAF
  • WorldCat
National
  • Germany
People
  • Deutsche Biographie
  • v
  • t
  • e