Bernard Cerquiglini

Infotaula de personaBernard Cerquiglini

Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement8 abril 1947 Modifica el valor a Wikidata (77 anys)
6è arrondissement de Lió (França) Modifica el valor a Wikidata
Recteur de l'Agence universitaire de la Francophonie (fr) Tradueix
2007 – 2015
← Michèle Gendreau-MassalouxJean-Paul de Gaudemar →
President observatoire national de la lecture
2001 – 2004
← Jacques Friedel – Erik Orsenna →
Délégué général à la langue française et aux langues de France (fr) Tradueix
2001 – 2004
← Anne MagnantXavier North →
Délégué général à la langue française et aux langues de France (fr) Tradueix
1989 – 1993 – Anne Magnant → Modifica el valor a Wikidata
Dades personals
FormacióEscola Normal Superior de Fontenay-Saint-Cloud
Universitat de Provença Ais-Marsella I - lingüística (–1979) Modifica el valor a Wikidata
Director de tesiJean Stéfanini Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Lloc de treball París Modifica el valor a Wikidata
Ocupaciólingüista, professor d'universitat Modifica el valor a Wikidata
OcupadorUniversitat Estatal de Louisiana (2004–2007)
Universitat Lliure de Brussel·les (1988–1998)
Universitat París VII - Denis Diderot Modifica el valor a Wikidata
Membre de
Obra
Estudiant doctoralLoïc Depecker, Manuel Bruña Cuevas (en) Tradueix i Hervé Le Tellier Modifica el valor a Wikidata
Premis
  • (29 març 2013)  Oficial de la Legió d'Honor
  • (1997)  Prix Georges-Dumézil (en) Tradueix
  • (8 febrer 1993)  Comanador de les Arts i les Lletres
  •  Comandant de l'Orde de les Palmes Acadèmiques
  •  Cavaller de l'Orde Nacional del Mèrit Modifica el valor a Wikidata

Bernard Cerquiglini (Lió, 8 d'abril de 1947)[1] és un lingüista francès. Antic alumne de l'École normale supérieure de Saint-Cloud, agrégé de lettres modernes i doctor en lletres, és professor de lingüística a la universitat París VII.

Biografia

Bernard Cerquiglini és, pel seu avi patern, d'ascendència italiana de la regió de Perusa a Úmbria.[2] Ha exercit les funcions de director de les escoles del ministeri francès de l'Educació nacional (1985-1987), de director de l' l'Institut Nacional de la Llengua Francesa, vicepresident del Consell Suprem de la Llengua Francesa (el president és dependent del Primer Ministre), Delegat General llengua francesa i les Llengües de França (dues vegades), president de l'Observatori Nacional de la Lectura. Va ser encarregat d'una missió sobre la reforma ortogràfica i un informe sobre les llengües de França, per diversos primers ministres, així com la de la feminització dels noms comercials.[2]

El 1995 va entrar a formar part de l'Oulipo. És autor d'una « autobiogragos de l'accent circumflex » sota el títol L'Accent du souvenir, juga el paper de "guardià de la llengua" tot i que en defensa la seva evolució, i a vegades la seva simplificació.

Després ha estat director del Center for French and Francophone Studies de la Universitat de l'Estat de Louisiana a Bâton-Rouge,[3] és des de desembre 2007 rector de l'Agència Universitària de la Francofonia.[4]

També ha presentat l'emissió lingüística quotidiana de format curt, Merci professeur !, a TV5 Monde.

Distincions

Publicacions

  • 1979 : La Représentation du discours dans les textes narratifs du Moyen Âge français, thèse d'État de linguistique, Aix-Marseille I, 783 p.
  • 1981 : La Parole médiévale : Discours, syntaxe, texte, Les Éditions de Minuit, col. « Propositions » (n°3), 252, ISBN 2-7073-0592-8.
  • 1989 : Éloge de la variante : Histoire critique de la philologie, Seuil, col. « Des travaux » (n° 8), 122 p. ISBN 2-02-010433-4.
  • 1991 : La Naissance du français, Presses universitaires de France, « Que sais-je ? » (n° 2576), 127 p. ISBN 2-13-043559-9, Plantilla:2e Plantilla:Éd. 1993 ISBN 2-13-044825-9, 3e éd. 2007 ISBN 978-2-13-056433-1.
  • 1995 : L'Accent du souvenir, Les Éditions de Minuit, col. « Paradoxe », 165 p. ISBN 2-7073-1536-2.
  • 1996 : Le Roman de l'orthographe : Au paradis des mots, avant la faute, 1150-1694, Hatier, col. « Brèves littérature », 167 p. ISBN 2-7438-0077-1
  • 1997 : À travers le Jabberwocky de Lewis Carroll: Onze mots-valises dans huit traductions, préface d'Hervé Le Tellier, Le Castor astral, col. « L'Iutile », 44 p. ISBN 2-85920-307-9; repris dans La Chasse au Snark [The Hunting of the Snark: An Agony in Eight Fits], trad. Jacques Roubaud et Mériam Korichi, ill. Henry Holiday, Gallimard, col. « Folio » (n° 5045), 132 p. ISBN 978-2-07-043668-2.
  • 1999 : Les Langues de la France, Rapport au Ministre de l'Éducation nationale, de la Recherche et de la Technologie.
  • 2004 : La Genèse de l'orthographe française : s.XIIè-XVIIè, H. Champion, col. « Unichamp-essentiel » (n° 15), 180 p. ISBN 2-7453-0891-2.
  • 2007 : Une langue orpheline, Les Éditions de Minuit, col. « Paradoxe », 228 p. ISBN 978-2-7073-1981-4.
  • 2008 : Merci professeur ! : Chroniques savoureuses sur la langue française, Bayard, 328 p. ISBN 978-2-227-47709-4
  • 2008 : Les Saillies du dragon, Oulipo, col. « La Bibliothèque oulipienne » (n° 166), 18 p.
  • 2012 : Petites Chroniques du français comme on l'aime , Larousse, 352 p. ISBN 9782035885876

Obres col·lectives

  • 1984 : Histoire de la littérature française, avec Jacqueline Cerquiglini, Fernand Égéa, Bernard Lecherbonnier, Bernard Lehembre, et Jean-Jacques Mougenot, Nathan, col. « Beaux livres », 239 p. ISBN 2-09-297611-7.
  • 1999 : Femme, j'écris ton nom... : Guide d'aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions, préface de Lionel Jospin, en collaboration avec Annie Béquer, Nicole Cholewka, Martine Coutier, Josette Frécher et Marie-Josèphe Mathieu, INALF/CNRS, La Documentation française, 124 p. ISBN 2-11-004274-5.
  • 2000 : Histoire de la langue française : 1945-2000, avec Gérald Antoine, CNRS Éditions, 1028 p. ISBN 2-271-05762-0.
  • 2000 : Tu parles !? Le Français dans tous ses états, avec Jean-Claude Corbeil, Jean-Marie Klinkenberg et Benoît Peeters, Flammarion.

Edició crítica

  • 1981 : Le Roman du Graal, par Robert de Boron, d'après le manuscrit de Modène, Union générale d'édition, col. « 10/18 » (n° 1412), série « Bibliothèque médiévale », 307 p. ISBN 2-264-00336-7.

Traduction

  • 1975 : Questions de sémantique [Studies on semantics in generative grammar], par Noam Chomsky, Seuil, col. « L'ordre philosophique » (n° 22), 230 p. ISBN 2-02-002748-8.

Prefaci

  • 2002 : Le Dictionnaire des mots et expressions de couleur du s. XXè : Le rose, par Annie Mollard-Desfour, CNRS Éditions, col. « CNRS Dictionnaires », 287 p. ISBN 2-271-05993-3.
  • 2010 : Dictionnaire des écrivains francophones classiques : Afrique subsaharienne, Caraïbe, Maghreb, Machrek, océan Indien, par Christiane Chaulet Achour, avec Corinne Blanchaud, avant-propos de Jean-Marc Moura, H. Champion, col. « Champion les dictionnaires », 472 p. ISBN 978-2-7453-2126-8

Referències

  1. « Biographie : qui est Bernard Cerquiglini ? Arxivat 2014-12-15 a Wayback Machine. », sur La République des Lettres.
  2. 2,0 2,1 Bernard Cerquiglini a l'emissió Le Grand Entretien a France Inter el 7 de febrer de 2013.
  3. Center for French and Francophone Studies Arxivat 2006-09-20 a Wayback Machine. al web de la Universitat de l'Estat de Louisiana.
  4. « Bernard Cerquiglini élu recteur de l'Agence universitaire de la Francophonie Arxivat 2008-04-05 a Wayback Machine. », al web de l'Agència Universitària de la Francofonia, el 18 de sptembre 2007.
  5. Agència Universitària de la Francofonia. «Cérémonie de remise du titre de Docteur Honoris Causa de l'Université Assane Seck de Ziguinchor conféré au Professeur Bernard Cerquiglini, Recteur de l'AUF», 27-01-2014. [Consulta: 16 març 2014].
  6. Légifrance. «Décret du 29 mars 2013 portant promotion et nomination».

Enllaços externs

  • Pàgina de Bernard Cerquiglini al web de l'Oulipo
  • web de l'emissió Merci professeur !
  • Entrevista de Bernard Cerquiglini al bloc del programa EVE Arxivat 2014-03-26 a Wayback Machine.
Registres d'autoritat